德語學習information

首頁 > 德語專題 > 德語學習

德語學習|關于天氣的六種奇怪表達

發布時間:2017-12-01 15:19:02 來源:德語培訓

Die Affenhize?Das Hundewetter?

這些詞都是什么意思呢?

下面和外專外語德語培訓一起來看看德國人表達天氣時6種常見的“奇怪方法”


1,das Hundewetter

雖然從字面看來Hundewetter的意思是“狗天氣”,然而它并不是指可愛的吉娃娃或者友好的拉布拉多犬。


Hundewetter通常用來描述非常兇險和惡劣的天氣。比如1968年的一部動畫片“Winnie the Pooh and the Blustery Day” (中文是:小熊維尼與大風吹)的德語譯法就是"Winnie Puuh und das Hundewetter"。


2,das Kaiserwetter

那么在德語天氣的表達中,“das Hundewetter”的對立面是什么呢?應該是“das Kaiserwetter”。


“君王天氣”指晴空萬里,陽光普照,處處散發生機與活力的天氣——總之就是好天氣啦!


Francis II, Holy Roman Emperor, aged 25 in 1792. 


3,die Affenhitze

小編也不知道,為什么猴子讓德國人覺著炎熱又無聊?!“die Affenhitze”指非常灼熱的天氣,讓人難以忍受、如同在蒸籠里一般。大熱天的時候記得用這個詞哈~


4,etwas Sonne tanken

tanken的意思是給汽車加油,所以“etwas Sonne tanken”字面意思就是用“陽光”給自己充電,也就是曬曬太陽,好好地在陽光下放松。


Sunbathers catch some rays in Düsseldorf.


5,Du siehst aus wie ein begossener Pudel!

當你淋了大雨,中國人會說你像落湯雞一樣,美國人說你像一只被淹死的老鼠(“look like a drowned rat ”),而德國人就會說你像一只濕噠噠的貴賓犬(du siehst aus wie ein begossener Pudel)! 所以這個詞就是用來形容人淋了大雨,被淋濕的樣子。


6,ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter


如果你心情不好,你可能發現有人會告訴你“你的臉就像下了一周大雨”。下雨讓人心情低落,那么這個時候,你可能需要一點“Affenhitze”來彌補啦~


北京PK10开奖历史记录